Apprendre le norvégien, Intégration

Apprendre le norvégien

22 Juil , 2024  

Apprendre le Norvégien - Une blonde en Norvège

Apprendre le norvégien Cours de norvégien en ligne en français CONTENU DES FORMATIONS J’utilise des supports différents et je varie les styles d’exercices pour rendre les cours diversifiés et motivants En savoir plus Menu La langue L’histoire L’apprentissage Le temps d’apprentissage Méthodes / Liens Conseils Plus d’une heure de conseil dans mon podcast : La langue L’alphabet norvégien compte 29 lettres, 3 voyelles de plus qu’en français : le « æ », « å » et « ø ». Il y a approximativement 300 000 mots en norvégien (270 000 en français et  500 000 en anglais). Prononciation : le « æ », « å » et « ø ».   L’alphabet : https://www.youtube.com/watch?v=jMOR1gcEvmY Les « o » se prononcent [o] devant deux consonnes et [u] ou [ou] devant une consonne, les « e » se prononcent [a], certains « y » se prononcent [ou] aussi. Quelques fois on ne prononce pas certaines consonnes en milieu ou fin de mot. Bref, quelques difficultés donc ! 3 langues officielles : Le bokmål, le nynorsk et le sami.   Le bokmål et le nynorsk sont des langues écrites utilisées officiellement par l’administration, les écoles, l’église, la radio et la télévision. On publie des livres, des revues et des journaux dans les deux langues. Les habitants décident, au niveau local, de la langue qui sera enseignée dans les écoles où ils envoient leurs enfants. Officiellement, la langue enseignée est appelée langue principale et l’autre, la langue secondaire. Les élèves lisent aussi des textes en langue secondaire et dans les lycées, ils doivent pouvoir l’écrire puisque les fonctionnaires doivent être capables de rédiger une réponse à une lettre dans la langue utilisée par le correspondant.   Langues sames : Plusieurs langues sames sont parlées et écrites partout en Norvège par les Saami.On estime la population sami à environ 100.000 personnes, dont 40.000 qui vivent en Norvège.Les langues sames sont composées de plusieurs dialectes qui ne sont pas compris par tous les Samis.L’État reconnaît ces langues comme officielles, et les norvégiens ont le droit d’avoir de l’enseignement en langue same partout dans le pays. L’histoire La Norvège a été en union avec le Danemark de 1380 à 1814. Les Norvégiens qui savaient écrire le faisaient donc en danois et progressivement, la langue écrite norvégienne a disparu. En 1814, c’est l’année où la Norvège s’est dotée d’une constitution et l’union avec le Danemark a pris fin.La Norvège a été rattachée à la Suède, mais le danois est resté la langue écrite. Dans beaucoup de villes, la langue parlée était assez proche du danois, alors que les gens qui vivaient à la campagne parlaient généralement différents dialectes norvégiens. Au 19ème siècle, beaucoup estimaient que la Norvège devait avoir sa propre langue écrite.Deux linguistes ont vraiment marqué l’évolution de la langue.   Ivar Aasen (1813-1896) a parcouru la Norvège pour écouter les différents dialectes. En empruntant un peu à chaque dialecte, il a créé la langue qu’on appelle aujourd’hui le nynorsk. Knut Knudsen (1812-1895) voulait, lui, rendre la langue écrite danoise plus norvégienne.   Elle a évolué en Norvège pour devenir ce qu’on appelle aujourd’hui le bokmål. Aujourd’hui, le bokmål et le nynorsk sont deux langues à part entière et tous les élèves norvégiens doivent apprendre à lire et à écrire les deux langues.Géographiquement, le bokmål est plus répandu dans le sud et dans l’est de la Norvège, alors qu’on rencontre plus le nynorsk dans les montagnes de l’ouest et dans le nord. Le norvégien est très similaire à d’autres langues scandinaves, particulièrement le suédois et le danois. Ces trois langues sont mutuellement compréhensibles.     La langue principale : Plus de 80 % des enfants norvégiens ont le bokmål comme langue principale, entre 16 et 17 % ont le nynorsk. Toutes les villes ont le bokmål comme langue principale, il en est de même pour les régions où la densité de population est assez élevée, comme autour du fjord d’Oslo et dans le bas pays de la région Østlandet. Le nynorsk domine dans les agglomérations le long des fjords de la côte ouest et les villages de montagne à l’intérieur du pays. Les règles concernant le choix de la langue enseignée et éventuellement son changement sont fixées par la loi. La répartition en pourcentage des langues dans les école s est demeurée relativement stable au cours des 15 où 20 dernières années, mais cela ne veut pas dire que la paix et l’harmonie règnent. Compte tenu du rapport de forces qui existe entre les deux lang-ues, ainsi que l’exprime le pourcentage cité, il est évident que le bokmål domine, ce qu’il a toujours fait. Les grands journaux, les revues et la littérature au quotidien sont dominés par le bokmål et puisque c’est la lang-ue enseignée dans les villes et la plu-part des zones industrielles, le bokmål domine aussi dans les affaires et la publicité.     Dialectes : Bien que le bokmål et le nynorsk soient les langues de l’écriture, la plupart parlent dans la vie de tous les jours un ou plusieurs dialectes qui peuvent différer grandement de ceux-ci.Un dialecte n’est pas simplement un accent mais comme un patois avec des mots de vocabulaire différents.  Ils sont généralement divisés en cinq groupes principaux : norvégien du Nord (nordnorsk), norvégien du Trøndelag (trøndersk), norvégien de l’intérieur (innlandsmål) , norvégien de l’Ouest et du Sud (vestnorsk), et norvégien de l’Est (østnorsk).Je peux vous dire que ces dialectes sont un enfer dans l’apprentissage du norvégien, même les norvégiens entre eux ne se comprennent pas en fonction des régions.Quelque fois a la TV certains dialectes sont sous titrés tellement ils sont difficiles à comprendre.     Langue tonale : Le norvégien dispose d’un système de tons qui joue un rôle distinctif dans bon nombre de mots.il y a les accents de type 1 (´) caractérisé par une montée et de type 2 (`) par un ton soit descendant soit descendant-montant.Les tons permettent la distinction sémantique de mot phonétiquement identiques comme : tan´ken (la citerne) et tan`en (l’idée).avec des différences entre les singuliers et pluriels, les substantifs…..bref, c ‘est pas simple !     Le norvégien est très similaire à d’autres langues scandinaves, particulièrement le suédois et le danois. Ces trois langues sont mutuellement

, , , , , ,

Culture

La journée du peuple Sami

6 Fév , 2024  

La journée du peuple Sami - Une blonde en Norvège

La journée du peuple Sami Le 06 février 1917, une grande réunion conjointe Norvégiens – Samis se déroulait à Trondheim. Les Samis sont quelques fois appelés Lapons mais ce est terme très peu utilisé et très peu apprécié) Retrouvez les 4 épisodes du podcast sur les Samis avec Laurent Peyronnet : C’est une femme qui sera la figure centrale de ce grand rassemblement, prélude à la reconnaissance et au respect de ce peuple premier et de sa culture. Ce qui n’alla pas sans luttes. Les plus dures se déroulant dans les années 70. Le thème du rassemblement qui fit se rencontrer pour la première fois les figures Samis et norvégiennes de l’époque : l’absence de droits pour les Samis. C’est en l’honneur de cette rencontre historique que le 06 février est devenu la Journée du Peuple Sami.     https://www.youtube.com/watch?v=pibxyKxiWuA Elsa Laula Renberg : symbole de la journée du peuple Sami   Femme de conviction, Elsa L. Renberg est née dans une famille de pasteurs nomades. Elle a lutté toute sa vie pour la reconnaissance de la culture sami,  pour l’enseignement de la langue à l’école et pour la préservation des droits spécifiques pour les éleveurs de rennes. Mari Boine Persen est une chanteuse norvégienne d’origine saami, née le 8 novembre 1956 au Finnmak, Norvège.   Mari a reçu de ses parents une éducation chrétienne très stricte qui bannissait toute tradition saami, y compris le chant traditionnel, en raison de ses liens avec le chamanisme. À l’âge de 20 ans, et alors que Mari se destinait à devenir une norvégienne modèle, une manifestation contre la construction d’une centrale électrique en territoire lapon lui fait soudain prendre conscience de son identité ethnique saami, que son éducation avait refoulée. Dès lors, bien décidée à retrouver ses racines culturelles, Mari commence à écrire ses textes et à les chanter. Elle est devenue l’ambassadrice artistique des saamis.   https://www.youtube.com/watch?v=kprl0CECykA Articles Vidéo Réseaux sociaux Podcast

, , , , , , , , ,

Traditions

Les vacances de la Toussaint ou les vacances des patates

9 Oct , 2023  

Vacances des patates - Une blonde en Norvège

En Norvège, tout comme en France, les vacances de la Toussaint sont aussi appelées les « vacances des patates » La Toussaint rime souvent avec vacances et parfois avec week-end à rallonge. Mais cette fête catholique, bien ancrée dans la tradition, est surtout l’occasion de rendre hommage à ses morts. Célébrée le 1er novembre, la Toussaint est la fête de « tous les saints » pour l’Eglise catholique. Une vieille tradition paysanne imposait aux enfants d’aller aider leurs parents à la récolte de la pomme de terre à cette période cruciale de l’année et avaient donc tendance à manquer l’école.La France a donc instauré progressivement une période de congé pour la Toussaint, appelée à l’origine « vacances patates ». https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=_uE73IRv7zM Lire les autres articles  Regardez les vidéos Suivez moi sur Facebook Retrouvez le podcast gratuitement sur iTunes

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Apprendre le norvégien, cours de norvégien gratuits, Culture

Cours de norvégien en ligne avec Norwegian community

6 Déc , 2022  

Norwegian community - Une blonde en Norvège

Cours de norvégien en ligne chez Norwegian Community Que l’on soit déjà sur place en Norvège ou si on veut commencer à préparer son installation, prendre des cours de norvégien est un challenge à plusieurs niveaux.   Tout d’abord c’est un gros budget donc on veut choisir ce qui nous correspond le mieux et qui nous fera progresser le plus vite. Le plus souvent on à pas beaucoup de temps à y attribuer et on a besoin de flexibilité pour répondre à nos exigences de la vie de tous les jours, que ce soit pour s’adapter à nos horaires de travail ou à notre famille.   J’ai testé pour vous une nouvelle école qui selon moi regroupe tout ce dont on a besoin et qui peut nous faire progresser super vite : Norwegian Community Preben est très actif sur les réseaux sociaux et met l’accent sur le norvégien dont on a besoin au quotidien pour pourvoir s’exprimer correctement et pas sur un norvégien traditionnel à l’ancienne qui fait que l’on peut lire un roman mais que l’on arrive pas a s’exprimer. Voir les cours  C’est l’école de norvégien en ligne la plus complète que j’ai pu essayer Des cours avec un prof en ligne, des leçons en vidéos, des groupes de discussion : Il y a même quelques cours gratuits Testez votre niveau gratuitement Je vous prépare un épisode du podcast sur cette école mais en attendant vous pouvez réécouter : Pour terminer cet article qui je l’espère vous sera utile, je vous rappelle que j’ai 2 nouvelles playlist sur ma chaîne Youtube : « Apprendre le norvégien » dans laquelle je vous donne des conseils sur l’apprentissage du norvégien en français et « Vie quotidienne«  Facebook Youtube Instagram Tiktok

, , , , , , , ,

Apprendre le norvégien, Culture, Podcast

Cours de demo gratuits chez Speak Norsk

24 Nov , 2022  

Speak Norsk - Une blonde en Norvège

Démo gratuite des cours en ligne chez Speak Norsk Voir les cours  Retrouver le podcast avec Thea de Speak Norsk      Facebook Youtube Instagram

, , , , , , ,

Apprendre le norvégien, Culture, Podcast

-40 % sur les cours en ligne chez Speak Norsk

8 Nov , 2022  

Speak Norsk - Une blonde en Norvège

-40 % sur les cours en ligne chez Speak Norsk Pour la première fois, 40 % DE RÉDUCTION SUR LES COURS EN LIGNE ! 🤩🥳🥳🥳   Voir les cours  Retrouver le podcast avec Thea de Speak Norsk      Facebook Youtube Instagram

, , , , , , ,

Apprendre le norvégien, Culture

Offre flash : -30 % chez Speak Norsk

14 Août , 2022  

Speak Norsk - Une blonde en Norvège

-30 % sur tout le site Speak Norsk Pour la première fois, 30 % DE RÉDUCTION SUR TOUT ! 🤩🥳🥳🥳   Essayez l’un des cours ou forfaits avec la vente flash en utilisant le code FLASH30 à la caisse. C’est maintenant une super chance de parler couramment norvégien ! La connaissance apporte le meilleur retour sur votre investissement ! Voir les cours  Retrouver le podcast avec Thea de Speak Norsk      Facebook Youtube Instagram

, , , , , , ,

Apprendre le norvégien, Culture, Podcast

-30 % sur tout le site Speak Norsk

28 Avr , 2022  

Speak Norsk - Une blonde en Norvège

-30 % sur tout le site Speak Norsk Pour la première fois, 30 % DE RÉDUCTION SUR TOUT ! 🤩🥳🥳🥳   Essayez l’un des cours ou forfaits avec la vente flash en utilisant le code FLASH30 à la caisse. C’est maintenant une super chance de parler couramment norvégien ! La connaissance apporte le meilleur retour sur votre investissement ! Voir les cours  Retrouver le podcast avec Thea de Speak Norsk      Facebook Youtube Instagram

, , , , , , ,

Apprendre le norvégien, Culture, Podcast

Tips to learn norwegian with Thea Marie Dolva from Speak Norsk (Podcast)

18 Oct , 2021  

Tips to learn norwegian - Une blonde en Norvège

Learn norwegian with Speak Norsk   I really recommend to take norwegian lessons to learn the language faster. You will get into social live and active life by finding a jobb faster if you learn norwegian with teachers in a fun and efficient school !   That’s why I recommend Speak Norsk   I wrote an article in which I explain how I reach  B2 level in over 3 years without taking any lessons and why I should have taken courses to go faster !   Speak Norsk –  You have – 5% by using the code: « ANNE5 »   I had the pleasure to speak with Thea Marie, one of the teachers at Speak Norsk  for one episode of my podcast « Une blonde en Norvège »   The show is usually in french but in this episode we decided to speak english and not norwegian or french to give tips to as many people as possible ! In this episode we talk about the language’s history, the 2 different written languages, dialects, and of course we give you many tips to learn this beautiful language. My story is that I learned norwegian by myself and it took to much time and I made mistakes so that’s why I wanted to make an episode about what would I do different now and why ! Links we talked about in the episode The expressions bok : Griseflax   The test on expressions (« Hvor mange norske uttrykk kan du? »)   NORSKE YOUTUBE:  Hage og planter Yoga og helse Trondheimsdialekt Friluftsliv/villmark Matlaging   Fitness (Ålesundsdialekt) Speak Norsk-kanalen   —————————— GRATIS SPRÅKRESSURS  Lingq —————————— AVISEN KLARTALE   —————————— LANGUAGE TANDEM OSLO   Listen to podcast   This is the app I use: Podcast tracker (Free) Here are those I recommand: Norsklærer Karense Norskpodden Lær Norsk Nå! Norsk for Beginners Språktalk Practice Norwegian Klar Tale Smartere på 10 minutter   I also listen to: Frilanslivet, Kortslutning, fotopodden, klar Tale, Tore Sagens Podkast, Teknisk Sett, Abels Tårn, Progamme B, Sånn er du, Versens gang and oppdatert. The big advantage of this App is that you can adjust the audio playback speed and slow down speech without distorting voices! ——————————–   I also recommend downloading the NRK app, you can watch all programs with subtitles or view the site directly online. You can also listen to NRK radio.   ——————————–   Netflix has helped me a lot too! If this is true, it’s not just an excuse to watch more series! Netflix geolocates you so if you are in Norway with a Norwegian account you will only have the choice between Norwegian and English for audio and subtitles. If you switch your account to French, French subtitles and audio will be available. So I alternate between audio in Norwegian for Nordic series with French or English subtitles or audio in French or English with Norwegian subtitles. ——————————–   The « Duo Linguo » application is good for very beginners. If you already have a small level, no interest, this is really to start.   ——————————–   Free audiobook: A lot of famous norwegian books for free : Lydbok online.no And also on :  NLB, the application is featured in Norwegian libraries. Did you know that Norwegian libraries are national and free? So you can take books in one city and return them to another! You have a much wider choice and above all, the books in the libraries rotate so you find different things every time! In each library there are english books! There are also methods to learn Norwegian and some are in english! ——————————- Free PDF to download :   List of cases for using Til or for List of verbs (1130 verbs on 31 pages) with English translations from A to Å (translation from A to Z) 🙂 A PDF with the basics of grammar sur « Norsk for innvandrere«  Liste de 238 verbes with English translations Uregelrette verb og Regelrette verb Here are some Norwegian artists you can listen to :   Rock CC Cowboys DDE Dronning Mauds Land DumDum Boys Jokke & Valentinerne Mods Raga Rockers Seigmen Sigvart Dagsland Kaizers Orchestra Åge Aleksandersen   Pop Cezinando CC Cowboys Daniel Kvammen deLillos Diderre El Papi Gabrielle Hellbillies John Olav Nilsen & Gjengen  Kurt Nilsen No. 4 Postgirobygget Razika Sirkus Eliassen Valkyren Allstairs   Hip hop Admiral P Di Derre Gatas Parlament Jaa9 & OnklP Karpe / Karpe Diem Klovner I Kamp Lars Vaular OnklP og de fjerne slektningene Rett i bakken Svartepetter Unge Ferrari Vinni Isah & Dutty Dior   Folkemusikk Gåte Helene Bøksle Vamp   Visesang og jazz Alf Prøysen Anne Grete Preus Bjørn Eidsvåg Erlend Ropstad Erik Bye Eva Weel Skram Frida Ånnevik Gitarkameratene Halvdan Sivertsen Herborg Kråkevik Jan Eggum Jan Teigen Kari Bremnes Lynni Treekrem Lillebjørn Nilsen Lars-Lillo Stenberg Moddi Odd Nordstoga Ole Paus Stein Torleif Bjella Siri Nilsen Sissel Kyrkjebø Øystein Sunde   Barn Alf Prøysen Christine Sandtorv Knutsen & Ludvigsen Thorbjørn Egner Check my Youtube channel with videos with English subtitles You can support the podcast on Patreon

, , , , , , ,

Culture, Oslo

Toilettes publiques aux couleurs de la France à Oslo

22 Jan , 2021  

Toilettes publiques aux couleurs de la France à Oslo A l’occasion du 200ème anniversaire de la Constitution Norvégienne, la France a offert…..des toilettes à la ville d’Oslo.   L’œuvre avait fait polémique lorsqu’elle avait fait sa première apparition dès 2005 pour célébrer le centenaire de l’accession de la Norvège à l’indépendance par rapport à la Suède le 17 mai 1814.       Les usagers de ces sanisettes, appelées à remplir leurs fonctions d’origine, pourront aussi y entendre des discours de personnalités historiques – le Français Charles De Gaulle, l’Américain Franklin Roosevelt, le roi Haakon VII de Norvège – ainsi que l’hymne national de ces trois pays.   C’est une façon de montrer que la Constitution norvégienne est fortement inspirée des Constitutions française et américaine. Le code tricolore est une reconnaissance du fait que la Norvège [dont le drapeau est aussi bleu, blanc et rouge, NDLR] partage les mêmes couleurs que de nombreux autres pays, une façon de dire que l’on est aussi tourné vers l’Europe même si on n’est pas dans l’UE Bo Krister Wallström Conseiller de Koro Lire les autres articles  Regardez les vidéos Suivez moi sur Facebook Retrouvez le podcast gratuitement sur iTunes

, , , ,

Wishlist 0
Continue Shopping